四季線上

你一定聽過!每年聽到膩的賀歲歌...原來背後都有故事|故事台灣

2021-02-12 12:20

農曆新年即將來臨,是否已經感受到新年歌曲的轟炸了呢?其實,台灣早期並沒有聽新年歌的習慣,是因為上海、香港等地的新年歌曲流傳過來,並且傳播至今,加上之後台灣流行樂壇崛起、海外明星的風潮,讓新年歌曲有了各式各樣的面貌,一起來了解這些歌曲的歷史吧!

農曆新年即將來臨,是否已經感受到新年歌曲的轟炸了呢?其實,台灣早期並沒有聽新年歌的習慣,是因為上海、香港等地的新年歌曲流傳過來,並且傳播至今,加上之後台灣流行樂壇崛起、海外明星的風潮,讓新年歌曲有了各式各樣的面貌,一起來了解這些歌曲的歷史吧!

恭喜恭喜恭喜你呀」 其實是慶祝抗戰勝利?

「恭喜恭喜恭喜你呀,恭喜恭喜恭喜你」看到歌詞,腦中是否已經出現〈恭喜恭喜〉的旋律了呢?不過,這首歌曲最早並非是新年歌,原來的旋律甚至有點憂傷,因為在1946年,中國音樂家、又稱「歌仙」的陳歌辛,為了慶祝對日抗戰勝利,寫下的歌曲,從〈恭喜恭喜〉的第四段歌詞「經過多少困難,經歷多少磨練,多少心兒盼望,盼望春天的消息」便透露過去戰亂時的艱辛,以及勝利後的期盼。

中國音樂家陳歌辛,又稱「歌仙」(圖片來源:維基百科)

到了1968年,「一代歌后」鄧麗君翻唱了〈恭喜恭喜〉,收錄在《鄧麗君之歌第十集─聖誕快樂 敬賀新禧》專輯,流傳到全亞洲,從此被人們當成過年慶賀歌曲。

走在很前面!這兩首新年歌都玩中西融合

「賀新年,祝新年,新年哪,年連年」〈賀新年〉就是一首正港的新年歌曲了,雖然歌詞提到「爆竹聲聲催的響又遠」,其實原曲還穿插聖誕歌〈Jingle Bells 〉旋律作配樂,所以賀的是新曆年元旦,而非農曆新年。

〈賀新年〉在1948年由中國知名影星張帆演唱,後來傳入台灣後,由60年代流行歌曲天后美黛翻唱,美黛翻唱的版本還在歌曲開頭加入一段鞭炮聲,增添新年氣氛。

台灣60年代流行歌曲天后美黛(圖片擷取自臉書)

「過了一個大年頭一天,我與我那蓮花妹妹去拜年,一進門把腰彎,左手拉那個右手彎,噯呀咿呀嘿,姊妹相交拜了個什麼年,呀咿呀嘿」,這首〈拜大年》原先叫〈向王小二拜年〉,跟《恭喜恭喜〉同樣由陳歌辛作詞作曲,並以筆名「林枚」發表。

也跟〈賀新年〉一樣,在歌曲中加入〈Jingle Bells 〉的旋律,由中國「一代妖姬」白光演唱,也是她的代表歌曲之一。至於現在常聽到的「蓮花妹妹去拜年」,則是在民歌時代,由歌手趙樹海、黃大成改編的歌詞,並開始在台灣流行,費玉清也曾翻唱過。

中國「一代妖姬」白光(圖片來源:維基百科)

喜氣洋洋的〈迎春花〉 原唱居然跟杜德偉有關?

不同於前面2首新年歌綜合了西洋風格,1951年發行的〈迎春花〉的旋律有比較濃厚的民謠感,歌詞也充滿對春天的期望:「正月裡來迎春花兒開,迎春花開人人愛,迎春花呀,處處開呀,幸啊幸福來,幸福來呀、幸福來呀,大地放光彩」。

這首歌原唱是「中國歌后」、香港歌手杜德偉的母親張露。張露原先是蘇州人,長於上海,在1950年代遷居香港,並灌錄許多國語歌曲,《迎春花》便是其中一首,也成為新年必聽歌曲。

「中國歌后」張露,是香港歌手杜德偉的母親(圖片來源:杜德偉臉書)

平平都是電影歌曲 其中一首新年歌居然是禁歌!

至於〈拜年〉改編自有「金嗓子」之稱的中國女星周璇與丈夫、電影配樂作曲家嚴華合唱的東北民謠〈新對花〉,在1955年改編為〈拜年〉,由香港影壇巨星林黛、嚴俊演唱,除了帶有新春氣氛,歌曲中間還穿插男女互相鬥嘴的調情對白。

香港影壇巨星林黛(圖片來源:國家電影中心臉書)

嚴俊:「仔細地瞧慢慢地看,有位小姐在前面,鼻子高來眼睛大,兩道眉毛往上彎,嘴抹唇膏要噴火,十個指甲塗蔻丹,新作的旗袍時興樣,曲線玲瓏夠美觀。金雞心掛胸前,裡面裝著小照片,裡邊的照片就是我,我的照片在裡邊。」
林黛:「想想想,你別想,裡面的照片不是你,別人的照片在裡邊。」
嚴俊:「小姐小姐你吹牛,我看小姐真面善,就是一時想不起是好像那兒見過面?」
林黛:「我不認識你!」
嚴俊:「哎呀,對了!我跟小姐是同學嘛,不但是同學,而且還是同班呢!」

不過,也因為這個俏皮的對白,〈拜年〉被國民黨政府列為禁歌,原因是「文辭粗鄙、輕佻嬉罵」。儘管如此,依然不影響〈拜年〉在台灣受歡迎的程度,還改編成台語版的〈歡喜過新年〉,由文鶯、黃三元演唱,在本土樂壇颳起旋風。

同樣是由電影歌曲而來的新年歌,還有〈恭喜發財〉,「恭喜呀恭喜,發呀發大財,好運當頭壞運呀永離開。恭喜呀大家,黃金裝滿袋,眉花眼笑,得意呀又開懷。」

〈恭喜發財〉是1957年香港電影《酒色財氣》的歌曲,由「曼波女郎」葛蘭演唱。不過,《酒色財氣》並不是賀歲電影,歌詞表達的其實是主角喝醉、幻想自己即將發大財的情形,但「恭喜發財」是新年常見的祝賀詞,因此〈恭喜發財〉流行後,逐漸成為大眾印象中的新年歌曲。

因演出電影《曼波女郎》而得名的香港影壇巨星葛蘭(圖片來源:維基百科)

除了這些經典,台灣流行樂壇也有一些特別的新年歌,有些是知名歌手翻唱,有些是台灣流行樂壇黃金時期的見證,還有一些則是海外歌手帶來的旋風。

美聲像鑽石般永流傳的跨世代歌手

鄧麗君從60年代唱到90年代,費玉清則從70年代唱到2019年封麥,這兩位跨世代的華語樂壇巨星,唱過無數經典國、台語歌曲,不論是自己的歌曲或者翻唱,也都推出過新年歌曲合集。

鄧麗君在1967年出道,1968年12月推出新年唱片,A、B面分別是聖誕歌與賀年歌,其中便收錄〈賀年〉(其實就是〈拜年〉)、〈恭喜發財〉、〈恭喜恭喜〉;1972年2月再推出賀歲唱片《迎春花─新年好》,收錄〈迎春花〉、〈賀新年〉這兩首經典新年歌曲,同時還有〈新年好〉、〈萬年紅〉兩首應景的新歌。

而費玉清推出新年專輯的時間,稍微比較晚,1981年到1986年在東尼機構其間,他曾與同公司歌手合出賀歲專輯,到2004年1月才推出個人新年專輯《花開富貴迎新春》,也收錄〈拜大年〉、〈迎春花〉這兩首經典新年歌,此外還有〈花開富貴〉、〈春風吻上我的臉〉、〈第二春〉這些充滿春日氣息的經典歌曲。

這些新年歌曲,因為鄧麗君及費玉清的影響力傳播到各地,而且他們的歌聲可能還會一直流傳下去,就像鑽石一樣。

偶像始祖新年繼續放送魅力

作為「偶像始祖」,劉文正除了在台灣樂壇具有難以取代的地位,他在台灣新年歌曲占有一席之地。1981年2月,劉文正跟影歌雙棲女星恬妞合出賀年專輯《恭喜恭喜》,裡面收錄一連串賀年歌曲,像是〈恭喜恭喜〉、〈賀新年〉,還有一首〈財神到〉,是非常典型的賀年歌曲,以鞭炮聲開頭,加上敲鑼打鼓更有新年的熱鬧氛圍。

在1989年1月,以日系偶像風格出道的雙人女子團體「憂歡派對」與同門師弟「小虎隊」,推出《新年快樂》專輯,兩個偶像團體一起合唱同名歌曲〈新年快樂〉。

雖然是「新年快樂」,但這張專輯大概是所有新年歌曲專輯裡最沒有年味、反而是主打青春、活潑的情歌專輯,小虎隊的成名作〈青蘋果樂園〉也在這張專輯中。這兩個團體之後也走向不同的命運,「憂歡派對」在1990年解散,「小虎隊」則一炮而紅,直到1996年,因為飛碟唱片被華納唱片收購,三人分屬不同公司而解散。

千禧年後的搞怪風潮與港星末班車

2000年又稱千禧年,搞怪風潮來襲,就連新年歌曲也不例外。全方位藝人卜學亮,在2013年發表的歌曲《超跑情人夢》最近意外爆紅,甚至有網友還將這首歌搭上羊毛氈娃娃動畫《天竺鼠車車》。

其實,卜學亮靠歌走紅不是第一次,他在2000年1月發行第一張專輯《我愛阿亮》,不僅曲風多變,還與許多知名音樂人合作,如黃舒駿、陳志遠、伍佰、小蟲、張震嶽等,銷售量達20多萬張,讓卜學亮一躍成為暢銷歌手。

專輯裡也有一首〈恭喜發財歌〉,副歌歌詞「說一聲恭喜啊恭喜啊發財,就請你紅包啊紅包啊拿來,祝你這新的一年人見人愛,每一天都充滿光彩」雖然喜氣洋洋,卻是翻唱自日本國民樂團「南方之星」的代表作〈真夏的果實〉(真夏の果実),旋律非常抒情,這首歌的其他翻唱版本,如「歌神」張學友的〈每天愛你多一些〉、創作歌手剛澤斌的〈你在他鄉〉也都是情歌,只有〈恭喜發財歌〉呈現截然不同的氛圍。

女子團體「中國娃娃」的〈發福發財中國年〉,大概已經成為台灣新年的一部分,不過,其實兩名成員其實是泰國華裔,來台發展過程也不太順利,卻靠著〈單眼皮女孩〉意外一炮而紅,〈發福發財中國年〉更是流行至今。

中國娃娃在2013年曾經歷團體一度解散、再重組,目前多在泰國發展,日前兩人還宣布,將在今年3月份舉辦線上粉絲見面會、發行新單曲。

(圖片來源:中國娃娃Hwahwa臉書)
中國娃娃將在今年3月份舉辦線上粉絲見面會、發行新單曲(圖片來源:中國娃娃Hwahwa臉書)

進入2000年後,曾在台灣流行多年的香港明星,影響力逐漸退燒。不過,作為香港四大天王之一劉德華魅力依舊不退,他的歌聲也陪伴台灣人過年。

「我恭喜你發財,我恭喜你精彩,最好的請過來,不好的請走開,禮多人不怪」,他在2005年發表的賀年歌曲〈恭喜發財〉,並與台灣知名音樂製作人李安修共同作詞,還在MV中扮財神爺。這首〈恭喜發財〉,到了2018年再改編,推出〈恭喜發財五福來〉。

(民視新聞網/陳思瑀 報導)

【原文出處】:你一定聽過!每年聽到膩的賀歲歌...原來背後都有故事|故事台灣

推薦內容